Síp és lant - Berecz András görög műsora
Ez a műsor az ógörög írott műveltségből, és az újgörög népművészetből merít. Barlanglakó nimfák ezeréves meséi és az attikai barlangokban bujdosó Davelis betyárról szóló népdal így sodródnak egymás mellé.
Ez a műsor az ógörög írott műveltségből, és az újgörög népművészetből merít. Barlanglakó nimfák ezeréves meséi és az attikai barlangokban bujdosó Davelis betyárról szóló népdal így sodródnak egymás mellé.
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2020. február 23. vasárnap, 19:00
Ez a műsor az ógörög írott műveltségből, és az újgörög népművészetből merít. Barlanglakó nimfák ezeréves meséi és az attikai barlangokban bujdosó Davelis betyárról szóló népdal így sodródnak egymás mellé. Összefüggés-féle jön létre a pátrai kávéházban összegyűlt bírák és az Olümposzon sereglő istenek között, a megbüntetett Antiopé és a börtönre ítélt Eleni közt… Közben a muzsika természetét boncolgatjuk - a filozófia hangnemét megkerülve, de Arisztotelész után – és nem csak mesével, dallal, hanem muzsikával, és gyönyörű görög férfitáncokkal is. A dalok nagy része a XX. század eleji gyűjtésekből való, többek közt 1905-ös isztanbuli fonográffelvételről, egy írástudatlan vurlai kikötőmunkástól (ma Törökország), New York-i kivándorlóktól - 1917-ből…
Berecz András – ének, mese
Borbély Mihály – klarinét
P. Szabó Dániel – cimbalom
Smuk Tamás – dobok
Appelshoffer János – tánc
Berecz István – tánc
Ezt a darabot irodalmunk tényleges szereplői és azok sorsa ihlették. A részleteket azonban sokhelyütt a szerzők és a műfaj igényei alakították.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű…
Richard Wagner PARSIFAL Színpadszentelő ünnepi játék három felvonásban, német nyelven, magyar angol és német felirattal
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!