Theatre

1926 program


tragic comedy

Based on the translation of Imre Kurdi the adaptation for Vígszínház Budapest was made by: Hilda Hársing and Péter Rudolf

A darab mai sikerorientált, külsőségekre építő társadalmunk és kapcsolataink szatírája, mely számos fontos kérdést tesz fel. Hol van a saját boldogságunk ahhoz képest, amit másoknak mutatni akarunk? Mennyire tesszük magunkévá, amiket környezetünk mesél rólunk? Megtartható-e önmagunkba vetett hitünk? Milyen hatással van életünkre a fizikai megjelenésünk?

Pesti Művész Színház

Szereposztás:
Rumini: Berecz Kristóf Uwe
Balikó: Fogarassy Gergő
Csincsili: Pászthy Viki
Kapitány: Öller Roland/Budai Marci
Dundi Bandi: Kecskeméti Lilla/Lévai Ádám
Molyra: Dóka Andi
Peonza: Nemcsók Nóra
Ferrit király: Egri László
Ajtony: Fogarassy András
Rinya, Hernyóca: Pintér Dorina

Továbbá: Molnár Angéla, Herbert Laura, Gyurik Málna, Győri Dániel, Heim
Vivien, Decsi Milán, Hodosi Csanád.



Történik egy darabjaira hullott családban, amelynek tagjai nem képesek valóban beszélni sem magukról, sem egymásról. Az élet meg csak telik, amíg....

Az Özvegy Karnyóné vérbő komédia, sok zenével az esendőségről, tele fordulattal, szerethető karakterrel, versengéssel, ármánnyal és persze szerelemmel. És, hogy mit keresnek benne tündérek? Az előadás során erre is fény derül!


Az Őrült Nők Ketrece egy olyan hely, ahol mindenki az lehet, aki. Vagy épp az, aki lenni akar. És ha muszáj másnak mutatnod magad, mint aki vagy? Hit, remény, szeretet, munka, család, haza, tegnap, ma, holnap, én, te – és ketten együtt.

Végre hazánkban is látható a világhírű musical, Sue Fabisch legendás darabja!

„Improvizációs gasztroszínház – sok röhögéssel, alapvetően édes ízben, és némi savanykás zamattal. Mindezt kultúrtörténeti szempontból több rétegben egymásra pakoljuk, aztán feltekerjük a hőfokot. Pont olyan sül ki belőle, mint egy finom flódni” – meséli Stahl Judit, az előadás megálmodója, amikor arról kérdezik, milyen ez az előadás.

Szerb Antal Száz verse. A cím megtévesztő. Nem száz vers hangzik el, hanem egy bámulatos műveltségét szertelen csacsogással elfedő, végtelenül szerény és éppannyira csodálatos író-olvasó-szerkesztő-fordító-tanárember elevenedik meg a színpadon.
Fotó: Dömölky Dániel, a fotók jogdíjasak

A többszörösen Oscar-díjas filmdráma színpadi feldolgozása Fila Balázs és Mucsi Zoltán főszereplésével látható.

„Eljön az idő, mikor mindenki megtudja, hogy miért mindez, miért a sok szenvedés, nem lesz már titok, de addig is kell élni… Kell dolgozni, csakis dolgozni!” (Irina)

vígjáték három felvonásban

Bodó Viktor új előadása az önsegítő függő csoportok mintájára és igaz történetek alapján készül. A csoport olyan szélsőséges karakterek találkozóhelye, akik egyébként soha nem ülnének le egymással. Történeteikben a reália keveredik a mindennapi abszurddal, a dráma a tragikomédiával. Egy ilyen kétórás gyűlésen megtörténhet minden, ami csak elképzelhető, és az is, ami nem.

Az Ezeregyéjszaka meséje kel életre varázslatos díszletben, látványban Aladdinnal, Dzsinivel és Jázminnal, kik a szeretet és a szerelem határtalan erejével képesek legyőzni a rosszat, a gonosz varázsló minden ármánykodását. Hogy hogyan? Nos, erről szól ez a nem mindennapi, fergeteges mese.

Karinthy Frigyes
Micimackó meséi
– gyermekmusical –
A Pesti Művész Színház- Fogi Színház előadása

Egérjáték - Faludi Ildikó – Reményi Márton: Herceg Egérváry Elemér naplója felhasználásával

Eberhard Streul darabja nyomán

Magyar szöveg: Parti Nagy Lajos

A történelmi téma kortárs rezonanciája ma sem vesztett aktualitásából. Nemzeti trauma, örökké fájó sebek, kompország. A tragikus történetet Pintér a tőle megszokott elementáris humorral, elevenséggel és empátiával írta meg.

Az Ász Drámaiskola növendékei a Carson Coma zenekar IV. albumának zenei anyagára építve alkottak kortárs musicalt. Az előadás kérdések megválaszolására nem vállalkozik, csupán közös gondolkodásra, fergeteges „bulira” hív.

“I really enjoy writing it, although I break the rules of the stage very often. Comedy with three female and six male characters, four acts, a landscape (view of the lake); lot of conversations about literature, barely any action, five poods of love” – wrote Chekhov in one of his letters about The Seagull.

A MESS Nemzetközi Színházi Fesztivál, a SARTR – Szarajevói Háborús Színház, a Maladype Színház és a Budapesti Tavaszi Fesztivál közös előadása
Az előadást bosnyák nyelven játsszák, magyar és angol felirattal.

Susan Sontag különleges szerkezetű drámai művét William James filozófus és Henry James író idejekorán elhunyt zseniális nővéréről, Alice Jamesről Balázs Zoltán Arany Maszk díjjal elismert rendezésében láthatja először a magyar közönség.

A darab egy felvonásban (60 percben) mesél az óvodás és az alsós korosztálynak, de valójában akár 2-100 évig élvezhető.
A mese mottója és egyben az előadás utolsóként elhangzó mondata: "Ne feledjétek, a belső szépség minden külsőségnél ragyogóbb, és többet ér minden kincsnél!"

Ajándékozzon jegy.hu
ajándékutalványt!

Az ajándékutalvány, a jegy.hu rendszerében használható fel az elérhető programokra (színház, koncert, fesztivál, sport) történő jegyvásárláskor.

Culture at Home
online.jegy.hu

Enjoy our online streaming services from the comfort of your couch!

Subscribe to newsletter

Get informed about the best programs!

Warning! The basket time limit is about to expire!
estimated time left:
00:00

item(s) in basket

total:


Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.